Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 状态 [狀態] zhuàngtài | der Zustand Pl.: die Zustände | ||||||
| 境界 [境界] jìngjiè | der Zustand Pl.: die Zustände | ||||||
| 局面 [局面] júmiàn | der Zustand Pl.: die Zustände | ||||||
| 况 [況] kuàng | der Zustand Pl.: die Zustände | ||||||
| 情势 [情勢] qíngshì | der Zustand Pl.: die Zustände | ||||||
| 事态 [事態] shìtài | der Zustand Pl.: die Zustände | ||||||
| 态 [態] tài | der Zustand Pl.: die Zustände | ||||||
| 态势 [態勢] tàishì | der Zustand Pl.: die Zustände | ||||||
| 条件 [條件] tiáojiàn | der Zustand Pl.: die Zustände | ||||||
| 状况 [狀況] zhuàngkuàng | der Zustand Pl.: die Zustände | ||||||
| 情状 [情狀] qíngzhuàng veraltend | der Zustand Pl.: die Zustände | ||||||
| 病情 [病情] bìngqíng [MED.] | der Zustand eines Patienten | ||||||
| 国情 [國情] guóqíng [POL.] | der Zustand des Landes | ||||||
| 情况 [情況] qíngkuàng | die Zustände | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Zustand | |||||||
| zustehen (abspaltbare Vorsilbe) (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 某人应得到 [某人應得到] mǒurén yīng dédào | jmdm. zustehen | stand zu, zugestanden | | ||||||
| 人困马乏 [人困馬乏] rénkùn-mǎfá Chengyu | sichAkk. im Zustand totaler Erschöpfung befinden | ||||||
| 状态不佳 [狀態不佳] zhuàngtài bù jiā | im schlechten Zustand sein | war, gewesen | | ||||||
| 液化 [液化] yèhuà | in den flüssigen Zustand übergehen | ging über, übergegangen | | ||||||
| 还原 [還原] huányuán | in den ursprünglichen Zustand zurückführen | führte zurück, zurückgeführt | | ||||||
| 濒危 [瀕危] bīnwēi [MED.] | im kritischen Zustand sein | war, gewesen | | ||||||
| 病重 [病重] bìngzhòng [MED.] | sichAkk. in einem ersten (gesundheitlichen) Zustand befinden | ||||||
| 重病 [重病] zhòngbìng [MED.] | sichAkk. in einem ersten (gesundheitlichen) Zustand befinden | ||||||
| 生命垂危 [生命垂危] shēngmìng chuíwēi [MED.] | sichAkk. in einem kritischen Zustand befinden | ||||||
| 失修 [失修] shīxiū [BAU.] | sichAkk. in schlechtem baulichem Zustand befinden | befand, befunden | | ||||||
| 厚此薄彼 [厚此薄彼] hòucǐ-bóbǐ Chengyu | den einen bevorzugen und den anderen benachteiligen | ||||||
| 一模一样 [一模一樣] yīmú-yīyàng Chengyu | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
| 饱经沧桑 [飽經滄桑] bǎo jīng cāngsāng Chengyu | mit dem Auf und Ab der Welt vertraut sein | ||||||
| 打落水狗 [打落水狗] dǎ luò shuǐ gǒu Chengyu | einen Gegner, der schon geschlagen ist, vollends zugrunde richten | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 定冠词复数第二格 [定冠詞複數第二格] dìng guàncí fùshù dì èr gé Art. [LING.] | der - bestimmter Artikel Pl. Gen. | ||||||
| 定冠词阳性单数第一格 [定冠詞陽性單數第一格] dìng guàncí yángxìng dānshù dì yī gé Art. [LING.] | der - männlicher bestimmter Artikel Sg. Nom. | ||||||
| 定冠词阴性单数第三格 [定冠詞陰性單數第三格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì sān gé Art. [LING.] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Dat. | ||||||
| 定冠词阴性单数第二格 [定冠詞陰性單數第二格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì èr gé Art. [LING.] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Gen. | ||||||
| 及其 [及其] jíqí | und dessen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 拉紧时的 [拉緊時的] lājǐn shí de Adj. | im gespannten Zustand Adv. | ||||||
| 好好 [好好] hǎohǎo auch: 好好儿 [好好兒] hǎohāor Adj. | in gutem Zustand Adv. | ||||||
| 完好 [完好] wánhǎo Adj. | in gutem Zustand Adv. | ||||||
| 好端端 [好端端] hǎoduānduān Adj. | in gutem Zustand Adv. | ||||||
| 流态 [流態] liútài Adj. [PHYS.] | im fließenden Zustand Adv. | ||||||
| 然而 [然而] rán'ér | dessen ungeachtet Adv. | ||||||
| 约计 [約計] yuējì | an die - ungefähr Adv. | ||||||
| 因为如此 [因為如此] yīnwèi rúcǐ | aufgrund dessen Adv. | ||||||
| 于是 [於是] yúshì | aufgrund dessen Adv. | ||||||
| 以此 [以此] yǐcǐ | auf Grund dessen Adv. | ||||||
| 恰如其分 [恰如其分] qiàrú qí fèn Chengyu | wie es jmdm./etw. zusteht Adv. | ||||||
| 冷作 [冷作] lěngzuò [ING.] | im kalten Zustand hergestellt Adj. | ||||||
| 毫无二致 [毫無二致] háowú èr zhì | wie ein Haar dem anderen Adv. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 上梁不正下梁歪 [上梁不正下梁歪] Shàng liáng bù zhèng xià liáng wāi | Der Fisch fängt am Kopf an zu stinken. | ||||||
| 过河折桥 [過河折橋] guòhé-zhéqiáo Chengyu | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. | ||||||
| 鸟尽弓藏 [鳥盡弓藏] niǎojìn-gōngcáng Chengyu | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. | ||||||
| 咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ Chengyu | die Suppe auslöffeln, die man sichDat. eingebrockt hat [fig.] | ||||||
| 停留在...比... [停留在...比...] tíngliú zài ... bǐ ... [SPORT] | Es steht ... zu ... | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 这座建筑物经受住了所有战争。 [這座建築物經受住了所有戰爭。] Zhè zuò jiànzhùwù jīngshòu zhù le suǒyǒu zhànzhēng. | Der Bau hat alle Kriege überdauert. Infinitiv: überdauern | ||||||
| 今年春天准时到来了。 [今年春天準時到來了。] Jīnnián chūntiān zhǔnshí dàolái le. | Der Frühling hat sichAkk. in diesem Jahr pünktlich eingestellt. Infinitiv: sichAkk. einstellen | ||||||
| 盗贼进入办公室偷窃。 [盜賊進入辦公室偷竊。] Dàozéi jìnrù bàngōngshì tōuqiè. | Die Diebe sind ins Büro eingebrochen. Infinitiv: einbrechen | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Bedingungen, Verhältnisse, Status, Situation, Umstände, Lage, Umstand | |
Werbung






